fa_tn/job/19/09.md

18 lines
941 B
Markdown

# ... كنده‌ است‌ ... تاج‌ را از سر من‌
ایوب با استفاده از این انگاره‌ها بیان می‌کند که خدا خوشنامی، ثروت، و آبرو را از او گرفته است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# جلال‌ مرا از من‌ كنده‌ است‌
ایوب به نحوی از جلال خود سخن می‌گوید که گویی ردایی است که خدا برداشته. ترجمه جایگزین: «او جلال مرا برداشته است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# تاج‌ را از سر من‌ برداشته‌
تاج به حیثیت یا احترام ایوب اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «او حیثیت و احترام مرا برداشته است» یا «انگار او تاج مرا از سرم برداشته است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])