fa_tn/job/18/10.md

1.3 KiB

دام ... و تله برایش در راه[ است]

این چهار عبارت به نحوی از شخص شروری که بلا و مصیبت را تجربه می‌کند سخن می‌گوید که گویی او در تله گرفتار شده است. ترجمه جایگزین: «طوری خواهد بود که انگار دام ... . و تله بر سر راه اوست»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

دام‌ برایش‌ در زمین‌ پنهان‌ شده‌ است‌

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی دامی بر زمین پنهان کرده است تا او گرفتار شود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

دام

طنابی با یک حلقه که وقتی حیوان در وسط حلقه قدم می‌گذارد، پای‌های حیوان را، محکم می‌گیرد.

تله برایش

عبارت فعلیِ «پنهان شده است» که از مضمون برداشت شده را می‌توانید در ترجمه خود بیاورید. ترجمه جایگزین: «تله در راه پنهان شده است تا او را گرفتار کند» یا «کسی تله‌ای برای گرفتار کردن او در راه پنهان خواهد کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)