# دام ... و تله برایش در راه[ است] این چهار عبارت به نحوی از شخص شروری که بلا و مصیبت را تجربه می‌کند سخن می‌گوید که گویی او در تله گرفتار شده است. ترجمه جایگزین: «طوری خواهد بود که انگار دام ... . و تله بر سر راه اوست» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # دام‌ برایش‌ در زمین‌ پنهان‌ شده‌ است‌ این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی دامی بر زمین پنهان کرده است تا او گرفتار شود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # دام طنابی با یک حلقه که وقتی حیوان در وسط حلقه قدم می‌گذارد، پای‌های حیوان را، محکم می‌گیرد. # تله برایش عبارت فعلیِ «پنهان شده است» که از مضمون برداشت شده را می‌توانید در ترجمه خود بیاورید. ترجمه جایگزین: «تله در راه پنهان شده است تا او را گرفتار کند» یا «کسی تله‌ای برای گرفتار کردن او در راه پنهان خواهد کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])