676 B
676 B
اینک
کلمهای که اینجا استفاده شده، توجه ایوب را به گفتۀ بعدی جلب میکند. ترجمه جایگزین: «بشنو»
مقدّسان
«فرشتگان او»
پاک
به نحوی از کسی که خدا او را از نظر روحانی قابل قبول میپندارد سخن گفته شده که گویی شخصی است که جسماً پاک میباشد.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
در نظرش
اینجا نظر به داوری و سنجش اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «در داوری او»