# اینک کلمه‌ای که اینجا استفاده شده، توجه ایوب را به گفتۀ بعدی جلب می‌کند. ترجمه جایگزین: «بشنو» # مقدّسان «فرشتگان او» # پاک به نحوی از کسی که خدا او را از نظر روحانی قابل قبول می‌پندارد سخن گفته شده که گویی شخصی است که جسماً پاک می‌باشد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # در نظرش اینجا نظر به داوری و سنجش اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «در داوری او» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])