fa_tn/job/13/07.md

685 B

آیا به‌ بی‌انصافی‌ سخن‌ خواهید راند و به‌ جهت‌ او با فریب‌ ...؟

ایوب از این دو سؤال استفاده می‌کند تا دوستانش را برای سخنان ناعادلانه سرزنش کند. ترجمه جایگزین: «شما فکر می‌کنید که برای خدا سخن می‌گویید، اما با بی‌انصافی و با فریب صحبت می‌کنید»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and rc://*/ta/man/translate/figs-irony)

با فریب‌ تكلّم‌ خواهید نمود

«دروغ می‌گویید»