fa_tn/job/12/19.md

780 B

كاهنان‌ را غارت‌ زده‌ می‌رباید

کاهنان را غارت‌زده می‌رباید، به از بین بردن اقتدار آنها اشاره می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

در مصیبت

اسم معنای «مصیبت» را می‌توان با کلمات «ناراحتی» یا «ماتم گرفتن» بیان کرد. ترجمه جایگزین: «و آنها بسیار احساس ناراحتی می‌کنند» یا «و آنها ماتم می‌گیرند»[ در ترجمه فارسی این واژه ذکر نشده است]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

زورآوران‌ را سرنگون‌ می‌سازد

«نیرومندان را مغلوب می‌کند»