753 B
753 B
مطمئن خواهی بود ... ایمن خواهی خوابید
صوفر برای تأکید همان انگاره را تکرار میکند و امری ممکن را توصیف مینماید.
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-hypo]])
ایمن خواهی خوابید
اینجا «خوابیدن» اصطلاحی به معنی «استراحت کردن» است. عبارت «ایمن [در امنیت]» را میتوان با کلمه «با اطمینان» بیان کرد. ترجمه جایگزین: «با اطمینان استراحت خواهی کرد»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])