840 B
840 B
دستهایت
اینجا «دستها» به خدا و عمل خلاقانۀ او اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «تو»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
دستهایت مرا جمیعاً و تماماً سرشته است و مرا آفریده است
ایوب به عنوان استعاره از کوزهگری که گِل را شکل میدهد استفاده میکند تا نحوهای که خدا او را با دقت خلق کرده، توصیف نماید.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
مرا سرشته است و مرا آفریده است
«مرا شکل داده و ساخته است.» کلمات «سرشته» و «آفریده» معنی مشابهی دارند.