18 lines
840 B
Markdown
18 lines
840 B
Markdown
|
# دستهایت
|
||
|
|
||
|
اینجا «دستها» به خدا و عمل خلاقانۀ او اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «تو»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# دستهایت مرا جمیعاً و تماماً سرشته است و مرا آفریده است
|
||
|
|
||
|
ایوب به عنوان استعاره از کوزهگری که گِل را شکل میدهد استفاده میکند تا نحوهای که خدا او را با دقت خلق کرده، توصیف نماید.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# مرا سرشته است و مرا آفریده است
|
||
|
|
||
|
«مرا شکل داده و ساخته است.» کلمات «سرشته» و «آفریده» معنی مشابهی دارند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|