fa_tn/job/09/17.md

752 B

زیرا كه‌ مرا به‌ تندبادی‌ خُرد می‌كند

ایوب مشکلات خود از طرف خدا را با تأثیرات تندباد مقایسه می‌کند. ترجمه جایگزین: «او به من آسیب می‌رساند، چنان که گویی تندباد است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

تندباد

طوفانی قدرتمند و شدید

زخم‌های‌ مرا بسیار می‌سازد

«زخم‌های بسیار به من می‌رساند» یا «من را دوباره و دوباره زخمی می‌کند»

بی‌سبب

«حتی اگر دلیلی نداشته باشد که این چنین کند» یا «حتی اگر من بی‌گناه باشم»