# زیرا كه‌ مرا به‌ تندبادی‌ خُرد می‌كند ایوب مشکلات خود از طرف خدا را با تأثیرات تندباد مقایسه می‌کند. ترجمه جایگزین: «او به من آسیب می‌رساند، چنان که گویی تندباد است» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # تندباد طوفانی قدرتمند و شدید # زخم‌های‌ مرا بسیار می‌سازد «زخم‌های بسیار به من می‌رساند» یا «من را دوباره و دوباره زخمی می‌کند» # بی‌سبب «حتی اگر دلیلی نداشته باشد که این چنین کند» یا «حتی اگر من بی‌گناه باشم»