fa_tn/job/08/14.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

مشخص نیست که این آیه گفتۀ بلدد است یا از گفتۀ اجداد از کتاب ایوب ۸: ۸-۱۰ نقل می‌کند. در این آیه ضمیر «او را» به شخص بی‌خدا اشاره می‌کند که به طور کلی به افراد بی‌خدا[ بی‌دین] اشاره دارد. شاید بهتر باشد خوانندگان از ضمایر جمع مانند «آنها» و «آنها را» استفاده کنند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun)

امید او منقطع‌ می‌شود ... اعتمادش‌ خانه‌ عنكبوت‌ است

این دو عبارت معانی مشابهی دارند و تأکید می‌کنند که شخص بی‌خدا[ بی‌دین] به چیزی ایمان دارد که نمی‌تواند او را نجات دهد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

اعتمادش‌ خانه‌ عنكبوت‌ است‌

اینجا بلدد اعتماد شخص بی‌خدا را با تار عنکبوت مقایسه می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)