fa_tn/job/02/12.md

1.4 KiB

چشمان‌ خود را بلند كرده‌

این اصطلاح یعنی «آنها مشتاقانه نگاه می‌کردند» یا «آنها با دقت نگاه می‌کردند.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

او را نشناختند

احتمالاً به این معنی است که ملاقات‌کنندگان ایوب در ابتدا وقتی او را از دور دیدند، نشناختند. ایوب به خاطر غم و اندوهش و به سبب زخم‌هایی که بدنش را پوشانیده بود، متفاوت‌تر از حالت معمول به نظر می‌رسید. ترجمه جایگزین: «آنها به سختی او را شناختند»

آواز خود را بلند نموده‌، گریستند

اینجا «بلند کردن آواز» یک اصطلاح است که یعنی آنها پر سروصدا شدند. ترجمه جایگزین: «آنها با صدای بلند گریستند» یا «آنها به بلندی گریستند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

جامۀ خود را دریده

این عمل نشانۀ عزاداری بود.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

خاک به سوی‌ آسمان‌ بر سر خود افشاندند

اینها اعمال نشانۀ سوگواری بودند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)