fa_tn/jhn/17/17.md

527 B

ایشان را به راستی خود تقدیس نما

هدف تقدیس آنها می‌تواند به روشنی بیان شود. عبارت «به راستی» در اینجا نمایانگر تعالیم حقیقی است. ترجمه جایگزین: «ایشان را با تعلیم حقیقت، قوم خود بساز»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

کلام تو راستی است

«پیام تو راست است» یا «آنچه که می‌گویی راست است»