# ایشان را به راستی خود تقدیس نما هدف تقدیس آنها می‌تواند به روشنی بیان شود. عبارت «به راستی» در اینجا نمایانگر تعالیم حقیقی است. ترجمه جایگزین: «ایشان را با تعلیم حقیقت، قوم خود بساز» (رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # کلام تو راستی است «پیام تو راست است» یا «آنچه که می‌گویی راست است»