fa_tn/jhn/16/33.md

759 B

تا در من سلامتی داشته باشید

در اینجا «سلامتی (صلح)» به صلح و آرامش درونی اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «تا به خاطر رابطه‌ای که با من دارید در صلح و آرامش درونی باشید»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

من بر جهان غالب شده‌ام

در اینجا «جهان» کنایه‌ از سختی‌ها و آزارهایی است که مخالفین خداوند بر ایمانداران روا خواهند داشت. ترجمه جایگزین: «من بر سختی‌های این دنیا غالب آمده‌ام»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)