fa_tn/jhn/10/24.md

620 B

پس یهودیان دور او را گرفته

در اینجا «یهودیان» مجازمرسل است که به جای «سران مذهبی قوم یهود» آمده است. ترجمه جایگزین: «سران مذهبی قوم یهود، دور او را گرفته»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ما را متردّد داری

این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «ما را متحیر می‌داری» یا «ما را از مطمئن شدن دور می‌داری»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)