fa_tn/jhn/08/36.md

12 lines
1001 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# پس اگر پسر شما را آزاد کند، در حقیقت آزاد خواهید بود
در اینجا استدلال می‌شود که عیسی درباره آزادی از گناه صحبت می‌کند، چیزی که خود استعاره‌ای برای توانایی گناه نکردن است. ترجمه جایگزین: «اگر پسر شما را آزاد سازد، شما واقعا قادر خواهید بود تا از گناه کردن دور بمانید»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] و  [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# اگر پسر شما را آزاد کند
«پسر» عنوان بسیار مهمی برای عیسی، پسر خداست. عیسی درباره خودش صحبت می‌کرد. ترجمه جایگزین: «اگر من، پسر، شما را آزاد سازم»
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]] و  [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])