fa_tn/jhn/04/09.md

728 B

زن سامری بدو گفت

واژه «بدو» (به او) اشاره به عیسی دارد.

چگونه تو که یهود هستی از من آب می‌خواهی و حال آنکه زن سامری می‌باشم؟

اینجا یک علامت برای نشان دادن تعجب زن سامری از درخواست نوشیدن عیسی به عنوان یک یهودی است. ترجمه جایگزین: «من نمی‌توانم باور کنم که تو به عنوان یک یهودی از من که زنی سامری هستم، درخواست نوشیدنی داری!»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

معاشرت ندارند

«تعاملی با هم ندارند»