fa_tn/jhn/03/28.md

658 B

شما خودتان

اینجا «شما» به صورت جمع است و به تمام مردمی که یحیی با آنها صحبت می‌کرد، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «شما همگی» یا «همه شما»

(رجوع کنید به: [[rc:///ta/man/translate/figs-you]] و  [[rc:///ta/man/translate/figs-rpronouns]])

** **

پیش روی او فرستاده شدم

این عبارت را  به صورت معلوم می‌توان ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «خدا مرا فرستاد تا پیش از او برسم»

(رجوع کنید به: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)