fa_tn/jer/50/19.md

923 B

اطلاعات کلی:

خداوند[یهوه] همچنان درمورد اسرائیل با ارمیا سخن می‌گوید.

باز خواهم‌ آورد

واژه «من» [در فارسی به گونه دیگری بیان شده است] اشاره به خداوند[یهوه] است.

اسرائیل‌ را به‌ مرتع‌ خودش‌... سیر خواهد شد

اینجا به طور جمعی به همه قوم اسرائیل مربوط اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «مردم اسرائیل به وطن خود... راضی خواهند شد»

در كرمل‌ و باشان‌ خواهد چرید

اسرائیل به گوسفندانی که علف می‌خورند، تشبیه شده است. ترجمه جایگزین: «غذایی را که می‌خورند در كرمل‌ و باشان‌ رشد می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)