fa_tn/jer/34/08.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

كلامی‌ كه‌ از جانب‌ خداوند بر ارمیا نازل‌ شد

این اصطلاح برای توضیح پیامی خاص از جانب خدا است. هر چند، پیغام اصلی آن تا ارمیا ۳۴: ۱۲ آغاز نمی‌شود. ببینید که عبارت مشابه در ارمیا ۷: ۱ به چه شکل ترجمه شده است. ترجمه جایگزین: ««خداوند[یهوه] پیامی به ارمیا داد و گفت» یا «خداوند[یهوه] این پیام را به ارمیا گفت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

كلامی‌

پیغام

بعد از آن كه‌ صدقیا پادشاه‌ با تمامی‌ قومی‌ كه‌ در اورشلیم‌ بودند عهد بست‌ كه‌ ایشان‌ به‌ آزادی‌ ندا نمایند

این کلمات آغاز به ارائه اطلاعات پس‌زمینه در ارتباط با رویدادهایی می‌کنند که بعداً توضیح داده می‌شوند.

(See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)