fa_tn/jer/33/15.md

18 lines
856 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# در آن‌ ایام‌ و در آن‌ زمان‌
عبارت «در آن‌ ایام‌» به همان معنی است و عبارت «در آن‌ زمان‌» را شدت می‌بخشد. ترجمه جایگزین: «در همان روزها» یا «در همان زمان»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# زمان‌ شاخه‌ عدالت‌ برای‌ داود خواهم‌ رویانید
خداوند نسل داوود را به شاخه‌هایی که از تنه درخت می‌رویند، تشبیه می‌کند. ترجمه جایگزین: «مردی صالح از نسل داوود می‌آورم که جلال را به نسل خویش بازگرداند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# در زمین‌
قوم اسرائیل
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])