fa_tn/jer/32/36.md

12 lines
826 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# شما درباره‌اش‌ می‌گویید
اینجا «شما» جمع است. این واژه می‌تواند اشاره باشد به ۱) ارمیا و همراهان او یا ۲) همه مردم.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# به‌ دست‌ پادشاه‌ بابل‌... تسلیم‌ شده‌ است‌
اینجا «دست» به معنای قدرت و کنترل است. این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] آن را به پادشاه بابل تسلیم نموده است» یا «خداوند[یهوه] به پادشاه بابل قدرت داد تا بر آن حکومت کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])