fa_tn/jer/05/20.md

20 lines
1001 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# جمله ارتباطی:
خداوند[یهوه] به سخن گفتن با قوم اسرائیل ادامه می‌دهد.
# اخبار نمایید
«این را بگویید»
# خاندان‌ یعقوب‌
واژه «خاندان» اشاره به خانواده‌ای است که در یک خانه زندگی می‌کنند. در این مورد اشاره به نسل یعقوب است. ببنید که عبارت مشابه در  [ارمیا ۲: ۴](https://v-mast.com/translations/fa/tn/02/04.md) به چه شکل ترجمه شده است. ترجمه جایگزین:«نسل یعقوب»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# به‌ یهودا اعلان‌ كرده‌
این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بگذارید آنان که در یهودا هستند بشنوند» یا «این را در یهودا اعلان کنید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])