fa_tn/jer/05/12.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# خداوند را انكار نموده‌
«درباره خداوند[یهوه] به دروغ سخن گفته‌اند»
# بلا به‌ ما نخواهد رسید و شمشیر و قحط‌ را نخواهیم‌ دید
هر دو این جملات یک معنا دارند، دومین جمله واضح‌تر از جمله نخست است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# بلا به‌ ما نخواهد رسید
اصطلاح «به‌ ما نخواهد رسید» به معنای این است که «بر ما واقع نخواهد گردید» ترجمه جایگزین: «هیچ بلایی بر ما واقع نخواهد گردید» یا «هیچ کس به ما بلایی نخواهد رسانید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# شمشیر و قحط‌ را نخواهیم‌ دید
اینجا «دیدن» استعاره از تجربه کردن است، و «شمشیر» کنایه از جنگ است. ترجمه جایگزین: «جنگ و قحطی را تجربه نخواهیم کرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])