fa_tn/jer/05/12.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# خداوند را انكار نموده‌
«درباره خداوند[یهوه] به دروغ سخن گفته‌اند»
# بلا به‌ ما نخواهد رسید و شمشیر و قحط‌ را نخواهیم‌ دید
هر دو این جملات یک معنا دارند، دومین جمله واضح‌تر از جمله نخست است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# بلا به‌ ما نخواهد رسید
اصطلاح «به‌ ما نخواهد رسید» به معنای این است که «بر ما واقع نخواهد گردید» ترجمه جایگزین: «هیچ بلایی بر ما واقع نخواهد گردید» یا «هیچ کس به ما بلایی نخواهد رسانید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# شمشیر و قحط‌ را نخواهیم‌ دید
اینجا «دیدن» استعاره از تجربه کردن است، و «شمشیر» کنایه از جنگ است. ترجمه جایگزین: «جنگ و قحطی را تجربه نخواهیم کرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])