1.1 KiB
1.1 KiB
خداوند را انكار نموده
«درباره خداوند[یهوه] به دروغ سخن گفتهاند»
بلا به ما نخواهد رسید و شمشیر و قحط را نخواهیم دید
هر دو این جملات یک معنا دارند، دومین جمله واضحتر از جمله نخست است.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
بلا به ما نخواهد رسید
اصطلاح «به ما نخواهد رسید» به معنای این است که «بر ما واقع نخواهد گردید» ترجمه جایگزین: «هیچ بلایی بر ما واقع نخواهد گردید» یا «هیچ کس به ما بلایی نخواهد رسانید»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
شمشیر و قحط را نخواهیم دید
اینجا «دیدن» استعاره از تجربه کردن است، و «شمشیر» کنایه از جنگ است. ترجمه جایگزین: «جنگ و قحطی را تجربه نخواهیم کرد»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])