990 B
990 B
فلسطینیان بر تو آمدند
عبارت «بر تو» معنای این را میدهد که آنها آماده دستگیری او هستند. ترجمه جایگزین: «فلسطینیان اینجایند تا تو را بگیرند»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)
در كمین میبودند
این به این معنا است که آنها پنهان شده و منتظر لحظه مناسب برای حمله بودند. ترجمه جایگزین: «منتظر حمله بودند»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)
مثل نخ
نویسنده آسانی پاره کردن طنابها به دست شَمشون را با تشبیه آنها به پاره کردن تکهای ریسمان، توصیف میکند. ترجمه جایگزین: «به آسانی تکهای ریسمان»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-simile را ببینید)