fa_tn/jdg/11/33.md

840 B
Raw Permalink Blame History

او بر ... حمله برد[انگلیسی]

از آنجا که یِفتاح رهبر لشکر خود بود، اغلب از او و لشکرش به عنوان خود یِفتاح سخن گفته شده است (آیه ۳۲). ترجمه جایگزین: «آنها بر ... حمله بردند»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche را ببینید)

عروعیر

نام این شهر را مشابه روشی که در داوران ۱۱: ۲۶ انجام دادید، ترجمه نمایید.

مِنِّیت‌ ... آبیل‌ كرامیم‌

اینها نام‌های شهرها هستند.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-names را ببینید)

بیست‌ شهر

«شامل بر ۲۰ شهر»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-numbers را ببینید)