fa_tn/jdg/11/33.md

22 lines
840 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-23 23:00:01 +00:00
# او بر ... حمله برد[انگلیسی]
از آنجا که یِفتاح رهبر لشکر خود بود، اغلب از او و لشکرش به عنوان خود یِفتاح سخن گفته شده است (آیه ۳۲). ترجمه جایگزین: «آنها بر ... حمله بردند»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] را ببینید)
# عروعیر
نام این شهر را مشابه روشی که در [داوران ۱۱: ۲۶](../11/26.md) انجام دادید، ترجمه نمایید.
# مِنِّیت‌ ... آبیل‌ كرامیم‌
اینها نام‌های شهرها هستند.
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] را ببینید)
# بیست‌ شهر
«شامل بر ۲۰ شهر»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]] را ببینید)