1.5 KiB
ای برادران عزیز، گوش دهید
یعقوب خوانندگان خود را مانند خانواده خود هشدار میدهد. ترجمه جایگزین: «توجه کنید، برادران عزیز ایماندارم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
خدا برنگزیده است ... محبان خود
در اینجا یعقوب از پرسشی بدیهی استفاده میکند تا به خوانندگانش تعلیم دهد که تبعیض قائل نشوند. این را می توان به صورت یک جمله خبری نوشت. ترجمه جایگزین: «خدا انتخاب کرده است ... دوستداران خود»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
فقیران
این به طور کلی به مردم تهیدست اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «مردم تهیدست»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)
دولتمند در ایمان
از داشتن ایمان زیاد همچون داشتن ثروت و دارایی زیاد صحبت شده است. هدف ایمان را میتوان مشخص ساخت. ترجمه جایگزین: «داشتن ایمان راسخ به مسیح»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
وارث
از مردمی که خدا به آنها وعده داده است همچون کسانی صحبت شده که دارایی و ثروتی را از اعضای خانوادشان به ارث میبرند.