1.2 KiB
1.2 KiB
هر بخشندگیِ نیکو و هر بخششِ کامل از بالا است
این دو عبارت اساسا هم معنی هستند. یعقوب از این عبارات برای تاکید بر این استفاده میکند که هر چیز نیکویی که فرد دارد از جانب خدا میآید.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
از پدر نورها
خدا، یعنی خالق تمام روشنیها در آسمان (خورشید، ماه، و ستارگان) به شکلی معرفی شده که پدر این نورهاست.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
که نزد او هیچ تبدیل و سایهٔ گَردِش نیست
این گفته خدا را همچون روشنایی همیشگی مجسم میکند. این با خورشید، ماه، و ستارگانی که در آسمان ظاهر میشوند تا حرکت کنند و گاهی تاریک هستند، در تضاد است. ترجمه جایگزین: «خدا همیشه همان میماند. او مانند سایهای متغیر، عوض نمیشود»