1.2 KiB
1.2 KiB
در خداوند شادی بسیار میكنم
شناسه مستتر فاعلی اول شخص به قوم خدا اشاره دارد که مثل کسی سخن میگویند که گویی خدا نجاتش داده است.
زیرا كه مرا به جامه نجات ملبّس ساخته، ردای عدالت را به من پوشانید
قوم خدا مثل کسی سخن میگویند که اکنون نجات و عدالت[پارسایی] را به دست آوردهاند و ظاهر متفاوت آنها بر همه نمایان است. «جامه» و «ردا» لباسهایی هستند که همه میبینند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
داماد خویشتن را به تاج آرایش میدهد و عروس، خود را به زیورها زینت میبخشد
این قیاس تاکید میکند که متکلم بسیار خوشحال، شادمان و در حال پایکوبی است.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
تاج
ببینید این کلمه را در اشعیا ۶۱: ۳ چطور ترجمه کردهاید.