fa_tn/isa/61/10.md

20 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# در خداوند شادی‌ بسیار می‌كنم‌
شناسه مستتر فاعلی اول شخص به قوم خدا اشاره دارد که مثل کسی سخن می‌گویند که گویی خدا نجاتش داده است.
# زیرا كه‌ مرا به‌ جامه‌ نجات‌ ملبّس‌ ساخته‌، ردای‌ عدالت‌ را به‌ من‌ پوشانید
قوم خدا مثل کسی سخن می‌گویند که اکنون نجات و عدالت[پارسایی] را به دست آورده‌اند و ظاهر متفاوت آنها بر همه نمایان است. «جامه» و «ردا» لباس‌هایی هستند که همه می‌بینند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# داماد خویشتن‌ را به‌ تاج‌ آرایش‌ می‌دهد و عروس‌، خود را به‌ زیورها زینت‌ می‌بخشد
این قیاس تاکید می‌کند که متکلم بسیار خوشحال، شادمان و در حال پایکوبی است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# تاج‌
ببینید این کلمه را در اشعیا ۶۱: ۳ چطور ترجمه کرده‌اید.