fa_tn/isa/60/09.md

929 B
Raw Permalink Blame History

جزیره‌ها

این قسمت اشاره به کسانی دارد که در جزیره‌ها زندگی می‌کنند و جزیره‌ها به نحوی توصیف شده‌اند که گویی کسانی هستند که به سوی دیگر نگاه می‌کنند و انتظار می‌کشند. ترجمه جایگزین: «مردم از جزیره‌ها»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])

كشتیهای‌ ترشیش‌

این جمله معمولاً به معنای کشتی‌های تجاری بزرگ و مناسب سفرهای دریایی طولانی است.

قدّوس‌ اسرائیل‌

ببینید این قسمت را در اشعیا ۱: ۴ چطور ترجمه کرده‌اید.

تو را زینت‌ داده‌ است‌

«خداوند[یهوه] تو، قوم اسرائيل را حرمت نهاده است»