fa_tn/isa/59/16.md

20 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
اشعیا همچنان سخن می‌گوید.
# او دید كه‌ كسی‌ نبود و تعجّب‌ نمود كه‌ شفاعت‌ كننده‌ای‌ وجود نداشت‌
«خداوند[یهوه] از این که کسی هنگام رنج دیدن دیگران برای کمک نیامده بود یکه خورده بود» یا «خداوند[یهوه] متعجب بود که کسی برای کمک به کسانی که رنج می‌دیدند، نیامد.»
# از این‌ جهت‌ بازوی‌ وی‌ برای‌ او نجات‌ آورد
کلمه «باز» به توانایی و قدرت خداوند[یهوه] اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] از قدرت خود برای نجات قوم استفاده کرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# عدالت‌ او وی‌ را دستگیری‌ نمود
کلمه «عدالت[پارسایی]» ویژگی است که مثل یک شخص عمل می‌کند. این کلمه را می‌توان در قالب صفت نیز ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «مثل همیشه کار درست را انجام داد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])