fa_tn/isa/59/08.md

710 B

در راههای‌ ایشان‌ انصاف‌ نیست‌

کلمه «راه‌ها» به نحوه زندگی آنها اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «آن چه منصفانه است را هرگز انجام نمی‌دهند» یا «هر چه ناعدالتی[بی‌انصافی] است را انجام می‌دهند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

جاده‌های‌ كج‌ برای‌ خود ساخته‌اند

«راه‌های کج» به طریق زندگی فاسد اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «سخنان و اعمال آنها ناراست است. منحرف هستند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)