fa_tn/isa/58/05.md

1.3 KiB

آیا روزه‌ای‌ كه‌ من‌ می‌پسندم‌ مثل‌ این‌ است‌...زیر خود بگستراند؟

خداوند[یهوه] با استفاده از پرسشی مردم را توبیخ می‌کند. آنها طوری رفتار می‌کردند که گویی در حضور خدا فروتن هستند، ولی به دیگران آسیب می‌رساندند. ترجمه جایگزین: «من چنین روزه‌ای نمی‌خواهم...زیر خود بگستراند.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

روزی‌ كه‌ آدمی‌ جان‌ خود را برنجاند و سر خود را مثل‌ نی‌ خم‌ ساخته‌

این یعنی شخص تعظیم می‌کند ولی واقعاً فروتن نیست. کلمه «نی» به گیاهی ضعیف اشاره دارد که به راحتی خم می‌شوند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

پلاس‌ و خاكستر زیر خود بگستراند؟ آیا این‌ را روزه‌ و روز مقبول‌ خداوند می‌خوانی‌؟

خداوند[یهوه] با استفاده از پرسشی قوم را توبیخ می‌کند. ترجمه جایگزین: «قطعاً فکر نمی‌کنید که چنین روزه‌ای مرا خشنود می‌کند!»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)