fa_tn/isa/49/07.md

14 lines
814 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ولّی‌
ببینید این کلمه را در اشعیا ۴۱: ۱۴ چطور ترجمه کرده‌اید.
# به‌ او كه‌ نزد مردم‌ محقّر و نزد امّت‌هامكروه‌ و بنده‌ حاكمان‌ است‌
اینجا در اصل از کلمه «[حیات]» استفاده شده که اشاره به شخص دارد. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «کسی که مردم از او بیزار هستند که امت‌ها از او متنفرند و برده است» [در فارسی انجام شده]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# قدّوس‌ اسرائیل‌
ببینید این عبارت را در اشعیا ۱: ۴ چطور ترجمه کرده‌اید.