fa_tn/isa/43/11.md

616 B

من‌، من‌ یهوه‌ هستم‌

کلمه «من» تکرار شده تا به تمرکز بر خداوند[یهوه] تاکید کند. ترجمه جایگزین: «من تنها خداوند[یهوه] هستم» یا «من خود خداوند[یهوه] هستم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

غیر از من‌ نجات‌دهنده‌ای‌ نیست‌

این جمله را می‌توان به حالت مثبت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «من تنها ناجی هستم» یا «من تنها کسی هستم که شما را نجات می‌دهم»