fa_tn/isa/40/15.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

اینك‌

این کلمه بر آن چه که در ادامه می‌آید، تاکید می‌کند.

امّت‌ها مثل‌ قطره‌ دلو و مانند غبار میزان‌ شمرده‌ می‌شوند. اینك‌ جزیره‌ها را مثل‌ گَرْد برمی‌دارد

این نبی، امت‌ها را با قطره آب و غبار مقایسه می‌کند تا تاکید کند که در برابر خداوند[یهوه] کوچک و بی‌معنا هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

مثل‌ قطره‌ دلو

معانی محتمل: ۱) قطره آبی که به سطلی می‌افتد یا ۲) قطره آبی که از سطلی بیرون می‌ریزد.

مانند غبار میزان‌ شمرده‌ می‌شوند

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] آنها را مثل غباری بر میزان می‌داند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)