# اینك‌ این کلمه بر آن چه که در ادامه می‌آید، تاکید می‌کند. # امّت‌ها مثل‌ قطره‌ دلو و مانند غبار میزان‌ شمرده‌ می‌شوند. اینك‌ جزیره‌ها را مثل‌ گَرْد برمی‌دارد این نبی، امت‌ها را با قطره آب و غبار مقایسه می‌کند تا تاکید کند که در برابر خداوند[یهوه] کوچک و بی‌معنا هستند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]) # مثل‌ قطره‌ دلو معانی محتمل: ۱) قطره آبی که به سطلی می‌افتد یا ۲) قطره آبی که از سطلی بیرون می‌ریزد. # مانند غبار میزان‌ شمرده‌ می‌شوند این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «خداوند[یهوه] آنها را مثل غباری بر میزان می‌داند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])