fa_tn/isa/36/09.md

10 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
این قسمت همچنان پیغام پادشاه آشور به حزقیا را بیان می‌کند. فرمانده پیغام را به مردان حزقیا اعلام می‌کند (اشعیا ۳۶: ۴- ۵).
# پس‌ چگونه‌ روی‌ یك‌ والی‌ از كوچكترین‌ بندگان‌ آقایم‌ را خواهی‌ برگردانید و بر مصر به‌ جهت‌ ارابه‌ها و سواران‌ توكّل‌ داری‌؟
فرمانده همچنان حزقیا و سپاه او را استهزا می‌کند. وقتی فرمانده از مشتقات «تو» استفاده می‌کند به حزقیا و در واقع سپاه او اشاره دارد. این پرسش را می‌توان در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سپاه تو حتی نتوانست یک فرمانده را شکست دهد...بندگان»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])