839 B
839 B
زیرا كه آشور به آواز خداوند شكسته خواهد شد
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «زیرا وقتی خداوند[یهوه] سخن گوید، سربازان آشور را در هم میشکنند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
او را با عصا خواهد زد
اشعیا به نحوی در مورد ترس آشور سخن گفته که گویی آشور جسمی است که صدای خداوند آن را در هم میشکند. ترجمه جایگزین: «آشور هراسان خواهد شد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
آشور
این قسمت اشاره به سربازان آشور دارد.