849 B
849 B
ابراهیم را فدیه داده است
این احتمالاً به زمانی اشاره دارد که خداوند[یهوه]، ابراهیم را از مملکت خویش فرا میخواند و او را به سرزمین وعده فرستاد.
See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
از این به بعد یعقوب خجل نخواهد شد
کلمه «یعقوب» به ذریت او اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «ذریت یعقوب دیگر خجل نخواهند شد»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
رنگ چهرهاش دیگر نخواهد پرید
این اصطلاح یعنی دیگر ترسان نخواهند بود. ترجمه جایگزین: «ترسان نخواهند بود»