18 lines
849 B
Markdown
18 lines
849 B
Markdown
|
# ابراهیم را فدیه داده است
|
||
|
|
||
|
این احتمالاً به زمانی اشاره دارد که خداوند[یهوه]، ابراهیم را از مملکت خویش فرا میخواند و او را به سرزمین وعده فرستاد.
|
||
|
|
||
|
See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# از این به بعد یعقوب خجل نخواهد شد
|
||
|
|
||
|
کلمه «یعقوب» به ذریت او اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «ذریت یعقوب دیگر خجل نخواهند شد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# رنگ چهرهاش دیگر نخواهد پرید
|
||
|
|
||
|
این اصطلاح یعنی دیگر ترسان نخواهند بود. ترجمه جایگزین: «ترسان نخواهند بود»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|