22 lines
782 B
Markdown
22 lines
782 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
|
|
|
این قسمت مَثَلی را که در ۲۸: ۲۹ شروع شده، به پایان میرساند.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# گوش گیرید و آواز مرا بشنوید و متوجّه شده، كلام مرا استماع نمایید
|
|
|
|
این دو عبارت اساساً یک معنا دارند. عبارت دوم برای تشدید عبارت اول به کار رفته است.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# آواز مرا
|
|
|
|
کلمه «آواز» به آن چه اشعیا میگوید، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «آن چه میگویم»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# كلام مرا
|
|
|
|
«به پیغام من»
|