fa_tn/isa/28/23.md

782 B

اطلاعات کلی:

این قسمت مَثَلی را که در ۲۸: ۲۹ شروع شده، به پایان می‌رساند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

گوش‌ گیرید و آواز مرا بشنوید و متوجّه‌ شده‌، كلام‌ مرا استماع‌ نمایید

این دو عبارت اساساً یک معنا دارند. عبارت دوم برای تشدید عبارت اول به کار رفته است.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

آواز مرا

کلمه «آواز» به آن چه اشعیا می‌گوید، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «آن چه می‌گویم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

كلام‌ مرا

«به پیغام من»